Úvodník

Vážení čtenáři, milé čtenářky,

z teplého Egypta, jemuž bylo věnováno minulé číslo Plavu, se nyní vydáváme na chladný evropský Sever. Naše cesta po skandinávských zemích však nebude temná ani mrazivá, protože povede stránkami humoristické literatury. Ta se, možná proti všemu očekávání, nemusí nutně vyznačovat drsným vtipem a černými odstíny. Naopak, jak se sami brzy přesvědčíme, často hraje všemi barvami, umí rozesmát a zahřát u srdce.

Cestu za poznáváním humoru na Severu doporučujeme zahájit četbou eseje skandinavistky Radky Sloukové. Autorce se podařilo nejen vystihnout jeho charakteristické rysy, které ukazuje na příkladech ze současných románů, ale také přijít na kloub tomu, proč bývá v poslední době spojován s vážnými náměty. Pěkným dokreslením je pak rozhovor s dánským spisovatelem a dramatikem Larsem Husumem, v němž se dozvíme, že literární motivy, které se nám zdají depresivní, mohou Dánovi naopak připadat vtipné.

Následující ukázky z povídek a románů severských autorů jsou řazeny podle typu humoru, který v nich převládá: od hravého a lehce ironického přes společenskou satiru až po drsný a syrový. Lze tak dobře pozorovat, jak širokého rozpětí místní komika dosahuje. Na jedné straně stojí například úryvky z románů Dánky Lise Nørgaardové a Švéda Morgana Larssona, ve kterých autoři s lehkou ironií a laskavým nadhledem vzpomínají na své dětství a baví čtenáře líčením různých úsměvných situací. Na druhém konci spektra pak najdeme ukázky z děl norského autora Johana Harstada nebo již zmiňovaného Larse Husuma, které se vyznačují skutečně drsnými žerty, spjatými s poněkud šokujícími náměty.

To je však jen necelá polovina ukázek, které na vás v čísle, jež právě otevíráte, čekají. Můžete se těšit i na další zdařilé překlady, plné vtipu a ironie. Zbývá tedy už jen popřát ničím nerušené čtení a hodně legrace!

Příště se podíváme na mladou ukrajinskou poezii a zároveň si připomeneme 200. výročí narození Tarase Ševčenka, předního novodobého ukrajinského básníka, jehož stopy lze objevit také v Praze.

Kristýna Králová



Obsah

Rozhovor
Lars Husum
Veselá dánská deprese

Esej k tématu
Radka Slouková
Různé podoby a odstíny humoru na Severu

Téma
Erling Arvola a Thomas Leikvoll | Jana Gigov
Stoprocentní seveřané

Lise Nørgaardová | Kristýna Králová
Máma za volantem

Morgan Larsson | David Pišvejc
Kouzelná skříňka

Bragi Ólafsson | David Šimeček
Velvyslanec

Eric Ericson | Ela Doležalová
Dopisy společnosti

Alexandra Salmelová | Martina Šímová
To pravé, skutečné, imigrantské blues

Tuomas Kyrö | Anna Jirásková
Morous

Johan Harstad | Ivana Řezníková
MidorimaticTM

Lars Husum | Lada Halounová
Můj kámoš Ježíš

Teorie překladu
Viola Somogyi
Překladatelská úskalí v moři švédských detektivek

Recenze
Viola Somogyi
Adopce gorilou aneb Osamělé dítě v náruči přírody
(Pija Lindenbaum: Gittan och gråvargarna, Pija Lindenbaum: Gittan och älgbrorsorna, Frida Nilsson: Apstjärnan)