Úvodník

Milé čtenářky, milí čtenáři,

není krásnějšího výletu než výstup na horu, protože je v něm vše na svém místě: namáhavé stoupání přichází na začátku, kdy je člověk ještě čerstvý a odhodlaný; vynaložené úsilí korunují radost z dosažení vrcholu a daleké rozhledy; klidné klesání na závěr umožňuje vstřebat dojmy z celého dne. Výstup na horu má jasný řád, přináší bohatství pocitů i změn perspektivy. Vydat se vzhůru vyžaduje odvahu i zkušenosti, sebevědomí i pokoru. Hory otevírají mysl, povznášejí a osvobozují: kdo se jim oddá, toho promění.

Výstup na horu tak má cosi společného s příběhy a literaturou, a prostředí hor samo představuje kulisu, dějiště či přímo jednoho z protagonistů mnoha literárních děl. K horám knižním i skutečným váže osud svébytný druh lidí: hory mají své domorodé obyvatele i dočasné návštěvníky, dobrodruhy, vědce, básníky i psance. A právě vztahu hor a lidí, jeho uměleckým podobám a vývoji je věnováno číslo, jež držíte v ruce. Otevírá je rozhovor s italianistou Jiřím Špičkou o slavném výstupu Franceska Petrarky na horu Mont Ventoux v Provence. Zatímco v evropském kontextu šlo o pionýrský počin, ve staré Číně k sobě měli básníci a hory blízko již odpradávna, jak poodhalují esej s překladem, kaligrafie a malba Aleše Rolečka. O tom, jak se postoj Evropanů k horám proměnil s nastupujícím romantismem, píše v následujícím eseji Karel Stibral.

Proč přicházejí lidé do hor a co tam nalézají? Louise RamondaJohna Muira pohánělo vědecké zanícení a obdiv k silám přírody; prvního v horách čekal životní objev, druhý musel v krajní situaci o vlastní život bojovat. Románoví hrdinové Tani MaljarčukovéUzmy Aslam Khanové v horách skrze mnohá setkání s divokou přírodou i s místními obyvateli nacházejí nový pohled na sebe samé. Jak hory vnímají lidé, kteří jsou zde naopak doma, zachycují nejlépe jejich příběhy, pověsti a pohádky; do čísla jsme vybrali tři slovinská a tři sámská vyprávění. A konečně, v písních trubadúra Peira Vidala a v románu Jacoba Christopha Heera hory vystupují jako silný symbol, úběžník lidského konání.

Přejeme vám příjemnou cestu horským číslem. Kanadští indiáni slibovaní v minulém čísle nestihli přes hory přejít včas, příští literární výlet proto povede za nimi.

Túře zdar!

Tereza Šmejkalová, Vít Pokorný



Obsah

Rozhovor
Jiří Špička
Túra, která se zapsala do dějin literatury

Esej k tématu
Aleš Roleček
Vzdálené hory

Karel Stibral
Kořeny romantického obdivu k horám

Téma
Peire Vidal | Matouš Jaluška
Peire Vidal putuje od hory k hoře

Louis Ramond de Carbonnières | Tereza Šmejkalová
Cesty ke Ztracené hoře

John Muir | Vratislav Kadlec
Sněžná bouře na Mount Shastě

Jakob Christoph Heer | Jan M. Heller
Král Berniny

anonym | Hana Mžourková
Slovinská horská pohádka a pověst

anonym | Lukáš Košner
Tři sámské pověsti

Taňa Maljarčuková | kolektiv překladatelů
Shora dolů

Uzma Aslam Khanová | Anna Kudrnová
Tenčí než kůže

Překladatelská soutěž Jiřího Levého
Roberto Juarroz | Vít Kazmar
Vertikální poezie

Teorie překladu
Michal Brabec
Jak dělá Andořan

Recenze
Kristýna Králová
Pozemská chvíle jako pouhá vločka v Knize
(Bengt Pohjanen: Faravidova říše)