sestavila Martina Černá

28. 4. 2000 Městské divadlo Karlovy Vary
Federico García Lorca: Láska dona Perlimplína a vášnivost Belisina. Překlad: Miloslav Uličný, režie: Braňo Mazúch.

15. 12. 2000 Divadlo na Vinohradech Praha
Gabriel García Márquez – Győrgy Schwajda: Sto roků samoty. Překlad: Kateřina Pošová, režie: Petr Novotný, dramaturgie: Alena Kožíková.

2. 2. 2001 Městské divadlo Mladá Boleslav
Lope de Vega: Zahradníkův pes. Překlad: Emanuel Frynta, režie: Bartoloměj Artuš Erzrumský.

5. 10. 2001 Divadlo DISK Praha
Miguel de Cervantes – Štěpán Chaloupka – Klára Petrová: Don Quijote. Režie: Štěpán Chaloupka.

19. 1. 2002 Národní divadlo moravskoslezské Ostrava – Mor. Ostrava, Divadlo Jiřího Myrona
Federico García Lorca: Krvavá svatba. Překlad: Vladimír Mikeš, režie: Juraj Deák, dramaturgie: Klára Špičková.

24. 1. 2002 Spolek Kašpar – Divadlo v Celetné
Federico García Lorca: Krvavá svatba. Překlad: Antonín Přidal, režie: Filip Nuckolls, dramaturgie: Johana Součková.

23. 3. 2002 Národní divadlo moravskoslezské Ostrava – Mor. Ostrava, Divadlo Jiřího Myrona
Pedro Calderón de la Barca: Život je sen. Překlad: Vladimír Mikeš, úprava: Petr Mančál a Jiří Trnka, režie: Petr Mančál.

6. 4. 2002 Slovácké divadlo Uherské Hradiště
Federico García Lorca: Pláňka (Yerma). Překlad: Antonín Přidal, režie: Igor Stránský, dramaturgie: Iva Šulajová.

14. 5. 2002 Národní divadlo – Divadlo Kolowrat Praha

Manuel Puig: Vabank. Překlad: Vladimír Mikeš, režie: Lída Engelová, dramaturgie: Johana Kudláčková.

18. 1. 2003 Východočeské divadlo Pardubice
Alejandro Casona: Inés de Castro. Překlad: Zdeněk Šmíd, úprava: Jakub Korčák, režie: Jakub Korčák, dramaturgie: Jana Pithartová.

22. 2. 2003 Klicperovo divadlo Hradec Králové
Federico García Lorca: Dům Bernardy Alby. Překlad: Antonín Přidal, úprava: Lucie Bulisová, Marián Pecko, režie: Marián Pecko, dramaturgie: Lucie Bulisová.

8. 3. 2003 Městské divadlo Zlín

Bartolomé de Las Casas: Deníky Kryštofa Kolumba. Úprava: Jana Čechová, Petr Štindl, režie: Petr Štindl, dramaturgie: Karol Horváth.

15. 3. 2003 Národní divadlo moravskoslezské Ostrava – Mor. Ostrava, Divadlo Antonína Dvořáka

Eduardo Rovner: Vrátila se jednou v noci. Překlad: Ivory Rodriguez, režie: Radovan Lipus.

5. 5. 2003 Studio Damúza Praha

Federico García Lorca: Láska dona Perlimplína. Překlad: Lubomír Čivrný, režie: Jiří Adámek, dramaturgie: Marta Ljubková.

27. 11. 2003 Divadlo u stolu Brno
Pedro Calderón de la Barca: Život je sen. Úprava: František Derfler, režie: František Derfler.

12. 12. 2003 Činoherní studio Ústí nad Labem
Rodrigo García: Prométheus. Překlad: Martina Černá. Robeto Vidal Bolaño: Svině. Překlad: Lenka Jagošová. Sergi Belbel: Krev. Překlad: Gabriela Ledererová – Jaroslava Peprlová.
Scénická čtení her v rámci prezentace Překladatelské dílny moderního dramatu pořádané divadlem. česká premiéra

21. 1. 2004 Mahenovo divadlo – Národní divadlo Brno
Paloma Pedrero: Noci letmé lásky. Překlad: Šárka Valverde, režie: Jana Janěková, dramaturgie: Pavlína Hoggard. česká premiéra

8. 2. 2004 Divadlo Vikadlo – Company.cz Praha

Juan Ramón Jiménez, zamlklý andaluský básník a … („A tak jsem sáhl po srdci v své hrudi, květech a dýce…“). Režie: Eva Bergerová.

14. 2. 2004 Horácké divadlo Jihlava

Federico García Lorca: Krvavá svatba. Překlad: Antonín Přidal, režie: Michael Junášek, dramaturgie: Marie Procházková.

23. 4. 2004 Činoherní studio Ústí nad Labem

Sergi Belbel: Krev. Překlad: Jaroslava Peprlová – Gabriela Ledererová, režie: Natálie Deáková, dramaturgie: Jan Vedral. česká premiéra

17. 9. 2004 Městské divadlo Mladá Boleslav

Alejandro Casona: Dům se sedmi balkóny. Překlad: Hana Posseltová, úprava: Jan Novák, režie: Jan Novák.

17. 9. 2004 Činoherní studio Ústí nad Labem

Rodrigo García: Prométheus. Překlad: Martina Černá, režie: David Czesany, dramaturgická spolupráce: Jan Vedral. česká premiéra

21. 1. 2005 Divadlo Company.cz – Strašnické divadlo Solidarita Praha
Eduardo Rovner: Bílá vrána. Překlad: Ivory Rodriguez, režie: Eva Bergerová, dramaturgie: Kateřina Karasová.

12. 3. 2005 Národní divadlo Praha – opera

Lorenzo Ferrero: Montezuma (La Conquista). Libreto: Alessandro Baricco, text: Lorenzo Ferrero a Frances Karttunen, režie: Nicholas Muni, dramaturgie: Pavel Petráněk. světová premiéra

31. 3. 2005 Divadlo na Vinohradech Praha

Eduardo Rovner: Vrátila se jednou v noci. Překlad: Ivory Rodriguez, režie: Radovan Lipus, dramaturgie: Marek Pivovar.

23. 4. 2005 Divadlo DISK Praha

Pedro Calderón de la Barca: Život je sen. Překlad: Vladimír Mikeš, režie: Pavel Khek, dramaturgie: Tereza Dobiášová.

17. 6. 2005 DSK Čapek – Děčín

Alejandro Casona: Dům se sedmi balkóny. Překlad: Hana Posseltová, režie: Eva Staňková.

10. 9. 2005 Městské divadlo Brno
Pedro Calderón de La Barca: Znamení kříže. Překlad: Vladimír Mikeš, úprava: Hana Burešová, Štěpán Otčenášek, režie: Hana Burešová, dramaturgie: Štěpán Otčenášek.

14. 9. 2005 Lyra Pragensis – Divadlo Inspirace Praha

Gloria Montero: Frida K. Překlad: Olga Strusková, úprava: Olga Strusková, režie: Olga Strusková, dramaturgie: Ivana Tetourová. česká premiéra

18. 10. 2005 Divadlo v 7 a půl Brno
Gabriel García Márquez – Jozef Krasula – Katarína Koišová: 100 roků samoty a 1 minuta… Buendíové umírají bez nemoci… Režie: Jozef Krasula, dramaturgie: Katarína Koišová. první provedení

25. 11. 2005 Činoherní studio Ústí nad Labem

Rafael Spregelburd: Panika. Překlad: Martina Černá, režie: Ján Šimko, dramaturgie: Johana Součková. česká premiéra

8. 12. 2006 Divadlo Minor Praha
Luis Sepúlveda: O rackovi a kočce, která ho naučila létat. Překlad: Tereza Hofbauerová, režie: Filip Jevič, úprava: Filip Jevič, Václav Špale. česká premiéra

15. 12. 2005 Národní divadlo Praha

Lope de Vega: Vladařka závist aneb Zahradníkův pes. Překlad: Emanuel Frynta, režie: Enikö Eszenyi, dramaturgie: Jan Hančil.

29. 3. 2006 Lyra Pragensis – Divadlo Inspirace Praha

Elena Poniatowska – Zdenka Procházková-Hartmann: Drahý Diego. Překlad: Anna Tkáčová, režie: Zdenka Procházková-Hartmann.

8. 4. 2006 Divadlo Jiřího Myrona – Národní divadlo moravskoslezské Ostrava – Mor. Ostrava
Federico García Lorca: Dům Bernardy Alby. Překlad: Antonín Přidal, režie: Janusz Klimsza, dramaturgie: Klára Špičková.

15. 5. 2006 DIK Divadlo Konzervatoře – Žižkovské divadlo Járy Cimrmana Praha

Federico García Lorca: Krvavá svatba. Překlad: Antonín Přidal, režie: Michael Tarant.

1. 9. 2006 Festival Vyšehrátky Praha
Robeto Vidal Bolaño: Cesta do Compostely. Překlad: Lenka Jagošová, režie: Jiří Adámek, dramaturgie: Zora Vondráčková. česká premiéra

9. 9. 2006 TRANSTEATRAL – Divadlo Nablízko Praha

Moje dcera je pes (montáž z textů Ivy Volánkové – Zisk slasti a Angélicy Liddell – Manželé Palabrakisovi). Překlad: Martina Černá, Šárka Pavelková, Antonia Bueno, režie: Ana Harcha Cortés, dramaturgie: Marta Ljubková. česká premiéra

1. 11. 2006 Divadlo Kalich Praha

Miguel de Cervantes – Milan Lasica – Július Satinský – Vladimír Strnisko: Don Quijote. Překlad: Jan Kolář, režie: Vladimír Strnisko, dramaturgie: Jan Kolář. první provedení

11. 1. 2007 Pidivadlo Praha

1) Jan Prokeš, 2) Karel Jaromír Erben: Večer o dvou půlkách: 1) „Lekce Cyrano“, 2) „Svatební košile“. Režie: 1) Jan Prokeš, 2) Waldtraut Ritterová.

13. 1. 2007 Těšínské divadlo – Česká scéna Český Těšín
Federico García Lorca: Yerma (Pláňka). Překlad: Antonín Přidal, režie: Bogdan Kokotek, dramaturgie: Ivan Misař.

13. 1. 2007 Divadlo Šumperk
Alejandro Casona: Jitřní paní. Překlad: Karel Hvížďala, režie: Jan Novák, dramaturgie: Mojmír Weimann.

14. 1. 2007 Divadelní studio Marta DIFA JAMU Brno – Divadelní studio Marta
Pavol Hammel – Marián Varga – Kamil Peteraj – Ján Štrasser: Cyrano z předměstí (slovenská muzikálová úprava). Překlad: Michal Zetel, režie: Michal Zetel, dramaturgie: Silvie Šustrová.

21. 1. 2007 TRANSTEATRAL – Pražské komorní divadlo / Divadlo Komedie Praha

Rafael Spregelburd: Rozvrácený krucifix (scénické čtení). Překlad: Martina Černá. česká premiéra

26. 1. 2007 Mahenovo divadlo – Národní divadlo Brno
Federico García Lorca: Krvavá svatba. Překlad: Antonín Přidal, režie: Jan Mikulášek, dramaturgie: Dora Viceníková.

16. 2. 2007 Městské divadlo Mladá Boleslav
Federico García Lorca: Dům Bernardy Alby. Překlad: Antonín Přidal, úprava: Petr Mikeska, Pavel Khek, režie: Petr Mikeska, dramaturgie: Pavel Khek.

9. 3. 2007 Divadlo DISK Praha

Federico García Lorca: Krvavá svatba. Překlad: Antonín Přidal, úprava: Veronika Riedlbauchová, Marián Amsler, Matěj Samec, režie: Marián Amsler, dramaturgie: Veronika Riedlbauchová.

 

Zpět na číslo