
5. číslo – říjen 2005
„Pod dvojím nebem“

obálka Petr Vosecký, 56 stran
Obsah:
| Pod dvojím nebem | s. 1 |
| úvodník Marie Kantůrkové | |
| Umění překladu | s. 2 |
| rozhovor Zuzany Šťastné s Ladislavem Šenkyříkem | |
| Andělin popel | s. 8 |
| originál Franka McCourta, překlad Josefa Moníka, překlad Jany Hubáčkové | |
| Mardongy | s. 20 |
| originál Viktora Pelevina, překlad Ivy Dvořákové | |
| Černá na bílém | s. 26 |
| originál Raffaella Baldiniho, překlad Mariny Feltlové | |
| Muž, co měl rád Levittown | s. 33 |
| originál W. D. Wetherella, překlad Gabriely Kalhousové | |
| Georges Bernanos: Velké hřbitovy v měsíčním svitu | s. 41 |
| překlad Jana Radimského | |
| Lampa za oknem | s. 47 |
| originál Trumana Capoteho, překlad Martina Svobody | |
| Básně | s. 51 |
| originál Shela Silversteina, překlad Lukáše Nováka | |
| Deset let na skřipci | s. 53 |
| Richard Podaný | |
| Errata čtvrtého čísla | s. 56 |
| redakce | |
| Lze se překládání naučit? (není v tištěné verzi) | |
| Libor Dvořák | |
© 2005 občanské sdružení Splav!
