Plav
archiv


<< 4/2007 >>

4. číslo – duben 2007
„Bělorusko a literatura“


obálka Břetislav Kovařík, 64 stran

Obsah:

Literatura a Běloruskos. 1
úvodník Josefa Šlerky
 
Běloruština – jazyk pro zvláštní příležitostis. 2
Marián Sloboda
 
Lynčování jazykas. 6
rozhovor s Vasilem Bykavem
 
Hrdinas. 9
originál Vasila Bykava, překlad Adama Havlína
 
Vasil Bykau: Putovánís. 13
překlad Radky Bernovské
 
Ales Razanau: Básněs. 16
překlad Františky Sokolové
 
Larysa Henijušová: Z memoárů, Básněs. 18
překlad Františky Sokolové
 
Největší Afanasijova chybas. 22
originál Juhasji Kaljadové, překlad Veraniky Bjalkovičové
 
Praktičtější kamarádi se už přizpůsobilis. 28
rozhovor s Tacjanou Prockou
 
Uladzimir Arlou: Esejes. 31
překlad Radky Bernovské
 
Ihar Babkou: Království Bělorusko. Interpretace ru(i)ns. 34
překlad Makse Ščura
 
Kritika, teorie a dějiny překladu: Největší potíž je rosko-běloruská dvojjazyčnosts. 37
Sjarhej Smatryčenka
 
Úryvky z Oněginova putovánís. 39
Stanislav Rubáš
 
Český překlad Haličských povídek aneb pokus o konstruktivní „kdybanie“ nad textems. 49
Štěpán Balík
 
Ad Viktor Janiš: „Beyond the pale“s. 53
polemika Ondřeje Vimra
 
Portrét překladatele: Francisko Skarynas. 54
Františka Sokolová
 
Minulý měsíc: Březnové deníkys. 58
originál Darji Kostěnkové, překlad Rostislava Valvody
 
Bibliografie k tématus. 63

<< 4/2007 >>




© 2005 občanské sdružení Splav!